Path:
Achtes Capitel. Heinrich von Kleist als Autor in den Abendblättern

Full text: Heinrich von Kleist's Berliner Kämpfe / Steig, Reinhold (Public Domain)

578 Achtes Capitel. 
13. Von der Ueberlegung. 
Eine Paradorxe. 
Dieser Artikel steht im 80. Abendblatt vom 7. December 
1810, ist æ gezeichnet und findet sich bereits in Kleist's Schrif⸗ 
ten. Kleist überträgt, was er über Wissen und Schaffen all⸗ 
gemein ausführte, hier auf das Militärische. Den Nutzen der 
Ueberlegung, den man in alle Himmel rühme, bestreitet er 
Er fordert erst die That. Die Ueberlegung finde ihren Zeit⸗ 
punct weit schicklicher nach, als vor der That. Als Deutscher 
gedenke er dereinst seinem Sohne, besonders wenn er sich zum 
Soldaten bestimmen sollte, in diesem Sinne eine Rede zu 
halten. So tief steckte Kleist das Militärische in den Gliedern! 
14. Neujahrswunsch für 1811. 
In militärischer Einkleidung brachte Kleist seinen Lesern 
einen Neujahrsgruß. Er faßte ihn in der Sprache eines Feuer⸗ 
werkers Friedericianischer Zeit, glorreichen Angedenkens, ab, 
die er selber erst romantisch sich für seine Zwecke schuf, ohne 
daß fie jemals so dagewesen wäre. Der Glückwunsch, bisher 
nicht gekannt, steht im 3. Abendblatt vom 4. Januar 1811 
und lautet: 
Neujahrswunsch 
eines Feuerwerkers an seinen Hauptmann, 
aus dem siebenjährigen Kriege. 
Hochwohlgeborner Herr, 
Hochzuehrender, Hochgebietender, Vester und 
Strenger Herr Hauptmann! 
Sintemal und alldieweil und gleichwie, wenn die ungestüme Wassen 
fluth und deren schäumende Wellen einer ganzen Stadt Untergang un 
Verwüstung drohen, und dann der zitternde Burger mit Retungan⸗ 
zeugen herzu eilet und rennt, um wo möglich den rauschenden, brausen * 
und erzuͤrnten Fluthen Einhalt zu thun: so und nicht anders eile
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.