U
Verständnis der lateinischen Schriftsteller einzuführen. Da sie
mindestens 2 Jahre in der Klasse verbleiben, wird dies ohne Schwierig-
keit möglich sein. Gelesen werden ven Dichte: Ioraz, Virgil,
Terenz, von Prosaikern Justin, Ciceros Briefv, de Amici*.u, de Scnectute,
de Officiis. Gefordert wird häusliche Übersetzung des Gelesenen und
Niederschrift der gegebenen Zrklärungen.
Dies betrifft den Unterricht, den die Secunda allein erhält.
Für die Stunden, in welchen sie mit der Prima vereinigt ist, wird
vorgeschrieben: Alte und neue Geschichte und Geographie (die Vor-
träge sind zu Hause auszuarbeiten), Lektüre des Neuen Testaments
in griechischer Sprache un. le “ever griechischer Schriftsteller, wie
Aelian, Lucian oder Aesop, woreu . lie Einübung der Grammatik
achliesst. Lateinische KExerzitier. und Extemporalien werden für
diese Stufe besonders empfohlen. Wiederholung und Erweiterung
der Regeln über lateinische Prosodie.
Die französische Grammatik wird mit den Schülern gelesen und
ihnen erklärt. Um die Nutzanwendung zu machen, werden Abschnitte
aus einem guten französischen Schriftsteller analysiert.
Tertia. Gegenstände der Lektüre bilden Cornelius Nepos und
Ovid, im ersten Semester Auswahl aus den Metamorphosen, im zweiten
Tristia mit den nötigen geographischen und mythologischen Erklärungen;
das Übersetzte wird zu Hause niedergeschrieben unter Hinzufügung
der gegebenen Erklärungen. Wöchentlich ein theme. Die Regeln
der lateinischen Prosodie, wie sie sich am Schlusse der Nouvelle
Methode finden, werden erklärt, zu jedem Tage 10 Verse Ovid aus-
wendig gelernt und aufgesagt. In 4 Stunden der Woche werden
jedesmal einige Verse des Neuen Testaments in griechischer Sprache
gelesen und grammatisch zergliedert, die Rudiments grecs werden
wiederholt. Für den Unterricht in der Geographie wird von Woche
zu Woche ein Abschnitt aus dem Lehrbuche auswendig gelernt.
Quarta. Um die Schüler in der lateinischen Grammatik zu
befestigen, werden täglich einige Regeln aus der Nouvelle Methode
de Port-Royal erklärt, nachdem sich die Schüler durch Auszüge aus
den in dem Buche stehenden »Explications« schriftlich darauf vor-
bereitet haben. Gelesen werden die Fabeln des Phaedrus, und zwar
im ersten Semester die ersten beiden Bücher mit genauer gram-
matischer Zergliederung und Hinweisung auf die gelernten Regeln.
Die Übersetzung wird zu Hause nachgeschrieben, die vom Lehrer