sagt, dass der Gott, zu dem Odysseus betet, zpdode 0E m m0lnos
yalnvnv Da fragt man doch billig, was die 7akiym vnvenin, die in
u 80 Wohl begründet ist, hier in € soll. Verfahren wir also nach
dem gewöhnlichen Grundsatze, dass das Passendere auch das Ur-
sprüngliche sei, so unterliegt cs, glaube ich, keinem Zweifel, dass
wir die Stelle in /%, wenn sie auch an zweiter Stelle (Vs. 400) unge-
schickter verwendet ist, für ursprünglich, die in ; für Nachahmung
erklären müssen.
Zu einem ähnlichen Ergebnis gelangen wir durch die Vergleichung
mehrerer anderer Stellen. Unmittelbar vor der eben behandelten
Stelle lesen wir u. Ja Öiw vürtaAg dio 7 TYyata KÜPATL TNrO
xÄdEeto (388/8 Cadysseus ist vom Floss, auf dem er 17 Tage,
ohne zu schlaf . :crumgetrieben ist, ins Meer gesprungen und treibt
nun noch zwei "=: unc V-hls bis in den dritten Tag hinein in den
tosenden Wellen, äi sic. ı. Klimpen brechen, umher, und dies ob-
wohl ihm Athens zu Hülf. gekommen und alle Winde bis auf einen,
der ihm günstig ist, zur Ruhe gebracht hat. Wenn dies nicht eine
jedes Mass überschreitende Übertreibung ist, so giebt es überhaupt
keine. Übertreibung aber gilt sonst als Zeichen der Nachahmung.
Demnach müssen wir ı 76, wo Odysseus mit den Gefährten zwei Tage
und zwei Nächte nach einem furchtbaren Seesturm sich ausruht, als
natürlicher auch für ursprünglicher halten.
Am bemerkenswertesten aber ist & 478. 483 verglichen mit
” Cittl, Wiederh. 8. 143 hält die Verse in 7 ungeschickt
zusammengezogen aus &, »wodurch namentlich © doa UT ev, dTap
üAlmv Evenv u. 8. w. missraten« sei. Ebenso hält Kirchhoff die ganze
Episode, 7 395-466, »die in so gefühlloser Weise die einfache Er-
zählung des ergreifenden Vorganges unterbricht« für ein ganz spätes
Erzeugnis, das des Dichters der »älteren Fortsetzung« unwürdig sei
und das höchstens dem »letzten Bearbeiter« zuzutrauen sei. "Trotz-
dem scheinen mir die genannten Verse in 7 besser in den Zusammen-
hang zu passen als in e. Es ist deshalb nötig, genauer auf den
Zusammenhang beider Stellen einzugehen. In & sucht Odysseus,
nachdem er endlich ans Land gelangt ist und sich ein wenig von
geiner furchtbaren Erschöpfung, die bis zur Ohnmacht führte (€ 455
u. f.) erholt hat, eine Lagerstätte auf. Er ist in Verlegenheit; im
freien Felde fürchtet er die Kälte, im Walde die wilden Tiere. Zu-
letzt beschliesst er (Vs. 474/75) e& Dinv zu gehen, wobei nicht ganz
r 440-