Path:

Full text: Berlin Schöneweide. Innovationen. Industrie. Impulse. / Kraczon, Kimberly (Rights reserved)

Inhalt 04 Lage und Übersicht Wo Ideen optimal reifen. Und Unternehmen erfolgreich wachsen. Sites and Overview Where ideas ripen. And businesses thrive. 06 08 Elektropolis and The Spirit of Discovery Where energy can be grasped. And impulses can be felt. Wo Unternehmer landen. Und Gründer durchstarten. Economy and Start-up Where entrepreneurs land. And start-ups take off. 12 16 Wo Energie greifbar ist. Und Impulse spürbar werden. Wirtschaft und Gründung 10 14 Elektropolis und Erfindungsgeist Studium und Wissenstransfer Wo Bildung erlebbar ist. Und Wissen nutzbar gemacht wird. Education and the Transfer of Knowledge Where education can be experienced. And knowledge is made available. Kunst und Kultur Wo Kreativität einzieht. Und kulturelle Höhepunkte anziehen. Arts and Culture Where creativity is moving in. And cultural highlights are moving you. Urbanität und Wasser Wo Energieeffizienz zu Hause ist. Und sich Familien heimisch fühlen. Urbanity and Water Where efficient energy is housed. And families feel at home. Regionalmanagement und Support Wo Sie gut vernetzt sind. Und wir Sie rund um die Uhr unterstützen. Regional Management and Support Where you are well connected. And where we are supporting you around the clock. 02    03 Wo Ideen optimal reifen. Und Unternehmen erfolgreich wachsen. Schöneweide bietet Investoren und Unternehmern auf Expansionskurs hervorragende Möglichkeiten, ihre ganz persönliche Vision zu verwirklichen. Der attraktive Wirtschaftsstandort liegt innerhalb des Entwicklungskorridors zwischen Berliner Innenstadt und der aufstrebenden Airport Region Berlin Brandenburg. In unmittelbarer Nähe zu Schöneweide befinden sich Adlershof, Stadt für Wissenschaft, Wirtschaft und Medien und der Innovationspark Wuhlheide. Zusammen bilden die drei Standorte mit über 1.300 Unternehmen und 17 wissenschaftlichen Einrichtungen die Technologieachse im Berliner Südosten. Damit zählt Schöneweide für die Entwicklung der Metropole zu einem wichtigen Strategieraum. Das rund vier Quadratkilometer große Areal ist gut an das Stadtzentrum angebunden und vom internationalen Flughafen Berlin Brandenburg BER in nur 17 Minuten zu erreichen. 400 Hektar Fläche für alle, die ihre Visionen verwirklichen wollen. 1,000 acres for those who want to live their vision. Where Ideas Ripen. And Businesses Thrive. Schöneweide provides excellent opportunities for investors and entrepreneurs to fulfill their personal visions. The attractive location is situated in the developmental corridor of downtown Berlin and is a part of the expanding Airport Berlin Brandenburg region. Schöneweide is located right next to the “city of science, economy and media” in Berlin Adlershof and the innovation park in Berlin Wuhlheide. With over 1,300 businesses and 17 scientific facilities, these 3 sites create the so-called axis of technology in the southeast of Berlin. Therefore Schöneweide is a major strategic space for the development of the city. The area is about 4 square kilometers in size and well connected to the Berlin city centre. It is also easily accessible from the BER Berlin Brandenburg International Airport in just 17 minutes. 04    05 300.000 QM denkmalgeschützte Substanz zeugen von bewegter Geschichte. 300,000 square meters of historic structures lay prove of an eventful past. sie ein gewaltiges Potenzial für immer neue Nutzungen und zahlreiche Freiräume für frisches Denken. Wo Energie greifbar ist. Und Impulse spürbar werden. Where energy can be grasped. And impulses can be felt. Schöneweide ist die „Wiege der Elektropolis Berlin“. Anfang des 20. Jahrhunderts entstand hier einer der größten Industrie- Schöneweide is the “cradle of Electropolis Berlin”. One of the standorte Europas. Ausgehend von Schöne­weide entwickelte sich largest industrial sites was built here at the beginning of the 20th Berlin zum Zentrum der Elektroindustrie und der Elektrizitätswirt- century. schaft – und der Ruf der Stadt als Industrie­metropole wurde begründet. Noch heute sind überall herausragende Zeugnisse der With its beginnings in Schöneweide, Berlin grew to become the Industriearchitektur in seltener Vielfalt erhalten. center of the electrical industry, firmly planting Berlin’s reputation as an industrial metropolis. Even today an astounding array of Bereits damals wurde in Schöneweide ein geistiges und materi­ historical industrial architecture is still to be found. elles Fundament geschaffen, das von Aufbruch und Erfindungsgeist geprägt war und bedeutsame Impulse in die ganze Welt The spirit of invention, sending major impulses around the world, aussandte. forged the material and intellectual foundation that was creating Schöneweide. These intrinsic qualities anchor Schöneweide Diese gewachsenen Qualitäten sind es, die den Ort im historisch- to Berlin’s historic-cultural consciousness and fostered enormous kulturellen Gedächtnis der Stadt verankern. Zu jeder Zeit boten potential for new uses and vast spaces for freethinking. 06    07 12459 Berlin ist die erste Adresse für Unternehmer und Gründer. 12459 Berlin – The prime address for entrepreneurs and startups. Wo Unternehmer landen. Und Gründer durchstarten. Berlin eine umfassende Beratung und facilities, as well as close proximity to col- Begleitung. Das Technologie- und Grün- laborative financial partners. Berlin Schöneweide, der Technologie- Unternehmen flexible und günstige Ge­ For businesses still in a start-up phase, the park Adlershof und der Inno­vationspark werberäume in unmittelbarer Campusnähe well-established Gründernetzwerk Berlin: Wuhlheide gehören zur aufstrebenden zur Ver­fügung, kooperiert mit verschiede- a network of founders in Berlin is avail- Technologie­region Südost. Mehr als 1.300 nen Branchenexperten und berät bei den able for support. Start-ups also receive a Unternehmen sind dort ansässig. Die ersten Schritten in der Selbstständigkeit. substantial amount of expert counseling at derzentrum Spreeknie (TGS) stellt jungen drei Standorte bieten eine passgenaue Infrastruktur, Ko­operationsmöglichkeiten mit wissen­­schaftlichen Einrichtungen und the HTW. The center for technology and Where entrepreneurs land. And start-ups take off. Branchennetzwerken sowie die räumliche startups (TGS) not only offers cheap and flexible office space close to the campus, but also works closely with industry ex- Nähe zu Ko­operationspartnern für wirt- Berlin Schöneweide, the technology park perts instructs individuals interested in be- schaftliche Aktivitäten jedweder Art. in Adlershof, and the innovation park in coming self-employed. Wuhlheide belong to a thriving area of Unternehmen, die sich noch in der Start-up- technology in the southeast of Berlin. More Phase befinden, werden vom breit aufge- than 1,300 businesses are located here, stellten Gründernetzwerk Berlin unterstützt. providing perfectly suitable infrastructure, So erhalten Existenzgründer an der HTW opportunities for teaming up with scientific 08    09 8.500 Studenten nutzen den Campus als Startpunkt für ihre Karriere. 8,500 students use the campus as the Launchpad for their career. Von den vielfältigen Kompetenzen der Hochschule profitieren die Unternehmen vor Ort in zahlreichen praxisnahen Kooperationen. Wo Bildung erlebbar ist. Und Wissen nutzbar gemacht wird. Where education can be experienced. And knowledge is made available. Schöneweide merges science and economy. In the early 21st cen- Schöneweide verbindet Wissenschaft und Wirtschaft. Zu Beginn tury, the area adapted to its new role within the cross-section of des 21. Jahrhunderts übernimmt der Standort eine neue Rol- education, science and economy. 8,500 young people attend the le – in der Schnittmenge zwischen Bildung, Wissenschaft und HTW Berlin. The University offers a wide range of subjects in the Wirtschaft. An der Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin fields of technology, IT, economy, culture, and design. It is one of (HTW Berlin) studieren über 8.500 junge Menschen. Die Hoch- the largest and most renowned educational institutions for crea- schule bietet ein breites Fächerspektrum in den Bereichen Tech- tive studies in Berlin as well as in burgeoning disciplines such as nik, Informatik, Wirtschaft, Kultur und Gestaltung. Sie zählt zu Information Technology / Networked Systems, Construction and den größten und renommiertesten Ausbildungsstätten für kreative Real Estate Management, Game Design, and Regenerative En- Studiengänge in Berlin und konnte sich erfolgreich in jüngeren ergy Systems. Disziplinen wie Informationstechnik / Vernetzte Systeme, Construction and Real Estate Management, Game Design oder Rege- Surrounding businesses benefit from the diverse offerings of the nerative Energiesysteme profilieren. university. 10    11 400 Künstler lassen sich vom Industriecharme des Umfelds inspirieren. 400 artists are inspired by the industrial atmosphere of their surrounding. Wo Kreativität einzieht. Und kulturelle Höhepunkte anziehen. den. Im aufregenden Spannungsfeld der a cultural urban center. Exhibitions, open Widersprüchlichkeiten dieses Ortes schaf- studios, concerts, performances, live street fen sie ein stetig wachsendes Netzwerk. art, fashion shows, temporary shop galleries, readings, and guided tours are all Schöneweide ist ein gewachsenes Krea­ Kulturelle Großereignisse wie das „Schö- tiv­zen­trum und macht als kultureller neweide Art Festival – Kunst am Spree- Ballungs­raum mehr und mehr von sich knie“ bringen der Szene überregionale More than 400 artists and creative people reden. Ausstellungen, offene Ateliers, Aufmerksamkeit. from all over the world found their new Konzerte, Performances, Live Street Art, Modenschauen, temporäre Ladenga­lerien, Lesungen und Führungen ziehen Kunstfreunde und Kulturliebhaber an. attracting lovers of arts and culture alike. home here and have been creating a per- Where creativity is moving in. And cultural highlights are moving you. petually growing network in the midst of Schöneweide‘s spatial incongruities. Big cultural events like the “Schöneweide Mehr als 400 Künstler und Kreative aus Schöneweide is an intrinsic center for cre- Art Festival – Kunst am Spreeknie” draw aller Welt haben hier eine Heimat gefun- ativity and is becoming better known as nationwide attention. 12    13 450.000 QM Wasserfläche für Wohnen und Gewerbe mit Spreeblick. 450,000 square meters of water for living and working with a view of the river. Wo Energieeffizienz zu Hause ist. Und sich Familien heimisch fühlen. Where efficient energy is housed. And families feel at home. Schöneweide präsentiert sich familienfreundlich und naturnah. Schöneweide is family-friendly and close to nature. In addition Neben den gewerblich genutzen Flächen finden sich charmante to the commercial areas, there are a wide range of charming Wohnquartiere mit einem breiten Angebot an privaten und residential neighborhoods with numerous public and private öffentlichen Schulen. Dies und die direkte Lage am Wasser schools. Not only does the location make Schöneweide desirable machen Schöneweide zu einem attraktiven Wohnstandort ins­ to families and students, but also it‘s proximity to water. The Spree besondere für Familien und Studenten. Die Spree bildet dabei River has the biggest impact on the natural structure of the south- die prägende natürliche Struktur des Südostraums Berlins. Mit east of Berlin. Newly constructed pathways and spacious green neu angelegten Wegen und großflächigen Grünanlagen, die zones are inviting to those who want to just sit and relax. The zum Verweilen und Entspannen einladen, öffnet sich der Stadtteil district opens up to the water and utilizes its scenic appeal and zum Wasser und bringt seine landschaftlichen Reize und urbanen urban qualities to the max. Qualitäten zur Geltung. There are numerous leisure activities offered for all ages. The Das Freizeitangebot für Jung und Alt ist vielfältig. Die Spreehöfe Spreehöfe feature a cinema, bowling alley, and a billiard saloon. laden zu Kino, Billard und Bowling ein. Am Rathenauplatz gibt Rathenauplatz is home to many cafes and bistros. The near-by es zahlreiche Cafés und Bistros. Und der nahe gelegene beliebte public park in Wuhlheide, consisting dense trees, vast sport and Volkspark Wuhlheide bietet auf einer Fläche von ca. 120 Hektar garden facilities, a large bathing lake, a fantastic forest play- dichten Baumbestand, weitläufige Sport- und Gartenanlagen, ei- ground, and an outdoor theater, is 300 acres in size. nen großen Badesee, einen phantasie­vollen Waldspielplatz sowie eine Freilichtbühne. 14    15 Ein direkter Draht zu einer Vielzahl von Möglichkeiten. ONE direct line to many possibilities. Wo Sie gut vernetzt sind. Und wir Sie rund um die Uhr unterstützen. Wenn es darum geht, Ihre Vorstellungen in Berlin Schöneweide zu realisieren, ist das Regionalmanagement Berlin Schöneweide Ihr Ansprechpartner. Wir unterstützen und beraten bei der Entwicklung vorhandener Flächen und Immobilien, erarbeiten einen konzeptionellen Leitgedanken für das gesamte Areal und begleiten Unternehmen, Gründer und Investoren bei der Ansiedlung. Wir fördern die Vernetzung zwischen Wissen­schaft und Wirtschaft und begleiten die Akteure von Schöneweide bei ihrer Öffentlichkeitsarbeit. Where you are well connected. And where we are supporting you around the clock. When you want to realize your visions in Berlin Schöneweide, your contact is the Regional Management Berlin Schöneweide. We support and advise you on the development of existing land and property, devise conceptual guiding principles for the entire area, and assist companies, founders and investors moving to Schöneweide. We provide the link between science and economy and attend to the public relations of the stakeholders of Schöneweide. Ansprechpartner contact person Thomas Niemeyer Dirk Maier Leiter Regionalmanagement /  Öffentlichkeitsarbeit; Marketing /  Head of Regional Management Public Relation; Marketing niemeyer@schoeneweide.com maier@schoeneweide.com Daniela Lange Angela Mühlner Koordination; Projektmanagement /  Projektassistenz /  Coordination; Project Management Project Assistance lange@schoeneweide.com muehlner@schoeneweide.com Büroanschrift / Office Adress Regionalmanagement Berlin Schöneweide, Ostendstr. 25 (TGS), 12459 Berlin T + 49 30 53041110 · F + 49 30 53041113 · E info@schoeneweide.com · www.schoeneweide.com 16    17 Impressum Imprint Herausgeber / Publisher WISTA MANAGEMENT GMBH Regionalmanagement Berlin Schöneweide Ostendstr. 25 (TGS), 12459 Berlin www.schoeneweide.com Redaktion / Editorial Staff Daniela Lange, Dirk Maier, Angela Mühlner Übersetzung / Translation Kimberly Kraczon, Berlin Konzept, Gestaltung , Gesamtherstellung /  Concept, Layout, Overall Production GUD. GRÜNER UND DEUTSCHER GmbH www.gruenerunddeutscher.de Druck / Print vierC print+mediafabrik GmbH & Co. KG www.vierc.de Bildnachweis / Photo Credits Titel: Regionalmanagement Berlin Schöneweide (RBS), David von Becker; S. 4 – 5: RBS, David von Becker; S. 6 – 7: Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin, Andreas Wendt; RBS, David von Becker, Markus Grün; S. 8 – 9: RBS, David von Becker; TGS, Michael Richter / projektfoto.com; RBS, David von Becker; S. 10 – 11: RBS, David von Becker; HTW Berlin; S. 12 – 13: Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin; HTW Berlin; Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin, Andreas Wendt; HTW Berlin; Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin; S. 14 – 15: Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin, Andreas Wendt; RBS, David von Becker; S. 16 – 17: Bezirksamt TreptowKöpenick von Berlin; georgerudy / fotolia.com Berlin, September 2013
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.