Inhalt
04
Lage und Übersicht
Wo Ideen optimal reifen. Und Unternehmen erfolgreich wachsen.
Sites and Overview
Where ideas ripen. And businesses thrive.
06
08
Elektropolis and The Spirit of Discovery
Where energy can be grasped. And impulses can be felt.
Wo Unternehmer landen. Und Gründer durchstarten.
Economy and Start-up
Where entrepreneurs land. And start-ups take off.
12
16
Wo Energie greifbar ist. Und Impulse spürbar werden.
Wirtschaft und Gründung
10
14
Elektropolis und Erfindungsgeist
Studium und Wissenstransfer
Wo Bildung erlebbar ist. Und Wissen nutzbar gemacht wird.
Education and the Transfer of Knowledge
Where education can be experienced. And knowledge is made available.
Kunst und Kultur
Wo Kreativität einzieht. Und kulturelle Höhepunkte anziehen.
Arts and Culture
Where creativity is moving in. And cultural highlights are moving you.
Urbanität und Wasser
Wo Energieeffizienz zu Hause ist. Und sich Familien heimisch fühlen.
Urbanity and Water
Where efficient energy is housed. And families feel at home.
Regionalmanagement und Support
Wo Sie gut vernetzt sind. Und wir Sie rund um die Uhr unterstützen.
Regional Management and Support
Where you are well connected. And where we are supporting you around the clock.
02
03
Wo Ideen optimal reifen.
Und Unternehmen erfolgreich wachsen.
Schöneweide bietet Investoren und Unternehmern auf Expansionskurs hervorragende
Möglichkeiten, ihre ganz persönliche Vision zu verwirklichen. Der attraktive Wirtschaftsstandort liegt innerhalb des Entwicklungskorridors zwischen Berliner Innenstadt und der
aufstrebenden Airport Region Berlin Brandenburg.
In unmittelbarer Nähe zu Schöneweide befinden sich Adlershof, Stadt für Wissenschaft,
Wirtschaft und Medien und der Innovationspark Wuhlheide. Zusammen bilden die drei
Standorte mit über 1.300 Unternehmen und 17 wissenschaftlichen Einrichtungen die
Technologieachse im Berliner Südosten.
Damit zählt Schöneweide für die Entwicklung der Metropole zu einem wichtigen Strategieraum. Das rund vier Quadratkilometer große Areal ist gut an das Stadtzentrum angebunden und vom internationalen Flughafen Berlin Brandenburg BER in nur 17 Minuten
zu erreichen.
400 Hektar
Fläche für alle, die
ihre Visionen
verwirklichen wollen.
1,000 acres for those who want to live their vision.
Where Ideas Ripen.
And Businesses Thrive.
Schöneweide provides excellent opportunities for investors and entrepreneurs to fulfill
their personal visions. The attractive location is situated in the developmental corridor
of downtown Berlin and is a part of the expanding Airport Berlin Brandenburg region.
Schöneweide is located right next to the “city of science, economy and media” in Berlin
Adlershof and the innovation park in Berlin Wuhlheide. With over 1,300 businesses and
17 scientific facilities, these 3 sites create the so-called axis of technology in the southeast
of Berlin.
Therefore Schöneweide is a major strategic space for the development of the city. The area
is about 4 square kilometers in size and well connected to the Berlin city centre. It is also
easily accessible from the BER Berlin Brandenburg International Airport in just 17 minutes.
04
05
300.000 QM
denkmalgeschützte
Substanz zeugen von
bewegter Geschichte.
300,000 square meters of historic
structures lay prove of an eventful past.
sie ein gewaltiges Potenzial für immer neue Nutzungen und zahlreiche Freiräume für frisches Denken.
Wo Energie greifbar ist.
Und Impulse spürbar werden.
Where energy can be grasped.
And impulses can be felt.
Schöneweide ist die „Wiege der Elektropolis Berlin“. Anfang
des 20. Jahrhunderts entstand hier einer der größten Industrie-
Schöneweide is the “cradle of Electropolis Berlin”. One of the
standorte Europas. Ausgehend von Schöneweide entwickelte sich
largest industrial sites was built here at the beginning of the 20th
Berlin zum Zentrum der Elektroindustrie und der Elektrizitätswirt-
century.
schaft – und der Ruf der Stadt als Industriemetropole wurde begründet. Noch heute sind überall herausragende Zeugnisse der
With its beginnings in Schöneweide, Berlin grew to become the
Industriearchitektur in seltener Vielfalt erhalten.
center of the electrical industry, firmly planting Berlin’s reputation
as an industrial metropolis. Even today an astounding array of
Bereits damals wurde in Schöneweide ein geistiges und materi
historical industrial architecture is still to be found.
elles Fundament geschaffen, das von Aufbruch und Erfindungsgeist geprägt war und bedeutsame Impulse in die ganze Welt
The spirit of invention, sending major impulses around the world,
aussandte.
forged the material and intellectual foundation that was creating Schöneweide. These intrinsic qualities anchor Schöneweide
Diese gewachsenen Qualitäten sind es, die den Ort im historisch-
to Berlin’s historic-cultural consciousness and fostered enormous
kulturellen Gedächtnis der Stadt verankern. Zu jeder Zeit boten
potential for new uses and vast spaces for freethinking.
06
07
12459 Berlin
ist die erste
Adresse für
Unternehmer
und Gründer.
12459 Berlin – The prime address for
entrepreneurs and startups.
Wo Unternehmer landen.
Und Gründer durchstarten.
Berlin eine umfassende Beratung und
facilities, as well as close proximity to col-
Begleitung. Das Technologie- und Grün-
laborative financial partners.
Berlin Schöneweide, der Technologie-
Unternehmen flexible und günstige Ge
For businesses still in a start-up phase, the
park Adlershof und der Innovationspark
werberäume in unmittelbarer Campusnähe
well-established Gründernetzwerk Berlin:
Wuhlheide gehören zur aufstrebenden
zur Verfügung, kooperiert mit verschiede-
a network of founders in Berlin is avail-
Technologieregion Südost. Mehr als 1.300
nen Branchenexperten und berät bei den
able for support. Start-ups also receive a
Unternehmen sind dort ansässig. Die
ersten Schritten in der Selbstständigkeit.
substantial amount of expert counseling at
derzentrum Spreeknie (TGS) stellt jungen
drei Standorte bieten eine passgenaue
Infrastruktur,
Kooperationsmöglichkeiten
mit wissenschaftlichen Einrichtungen und
the HTW. The center for technology and
Where entrepreneurs land.
And start-ups take off.
Branchennetzwerken sowie die räumliche
startups (TGS) not only offers cheap and
flexible office space close to the campus,
but also works closely with industry ex-
Nähe zu Kooperationspartnern für wirt-
Berlin Schöneweide, the technology park
perts instructs individuals interested in be-
schaftliche Aktivitäten jedweder Art.
in Adlershof, and the innovation park in
coming self-employed.
Wuhlheide belong to a thriving area of
Unternehmen, die sich noch in der Start-up-
technology in the southeast of Berlin. More
Phase befinden, werden vom breit aufge-
than 1,300 businesses are located here,
stellten Gründernetzwerk Berlin unterstützt.
providing perfectly suitable infrastructure,
So erhalten Existenzgründer an der HTW
opportunities for teaming up with scientific
08
09
8.500 Studenten
nutzen den Campus
als Startpunkt
für ihre Karriere.
8,500 students use the campus as the Launchpad for their career.
Von den vielfältigen Kompetenzen der Hochschule profitieren die
Unternehmen vor Ort in zahlreichen praxisnahen Kooperationen.
Wo Bildung erlebbar ist.
Und Wissen nutzbar gemacht wird.
Where education can be experienced.
And knowledge is made available.
Schöneweide merges science and economy. In the early 21st cen-
Schöneweide verbindet Wissenschaft und Wirtschaft. Zu Beginn
tury, the area adapted to its new role within the cross-section of
des 21. Jahrhunderts übernimmt der Standort eine neue Rol-
education, science and economy. 8,500 young people attend the
le – in der Schnittmenge zwischen Bildung, Wissenschaft und
HTW Berlin. The University offers a wide range of subjects in the
Wirtschaft. An der Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin
fields of technology, IT, economy, culture, and design. It is one of
(HTW Berlin) studieren über 8.500 junge Menschen. Die Hoch-
the largest and most renowned educational institutions for crea-
schule bietet ein breites Fächerspektrum in den Bereichen Tech-
tive studies in Berlin as well as in burgeoning disciplines such as
nik, Informatik, Wirtschaft, Kultur und Gestaltung. Sie zählt zu
Information Technology / Networked Systems, Construction and
den größten und renommiertesten Ausbildungsstätten für kreative
Real Estate Management, Game Design, and Regenerative En-
Studiengänge in Berlin und konnte sich erfolgreich in jüngeren
ergy Systems.
Disziplinen wie Informationstechnik / Vernetzte Systeme, Construction and Real Estate Management, Game Design oder Rege-
Surrounding businesses benefit from the diverse offerings of the
nerative Energiesysteme profilieren.
university.
10
11
400 Künstler
lassen sich vom
Industriecharme des
Umfelds inspirieren.
400 artists are inspired by the industrial atmosphere of their surrounding.
Wo Kreativität einzieht.
Und kulturelle Höhepunkte
anziehen.
den. Im aufregenden Spannungsfeld der
a cultural urban center. Exhibitions, open
Widersprüchlichkeiten dieses Ortes schaf-
studios, concerts, performances, live street
fen sie ein stetig wachsendes Netzwerk.
art, fashion shows, temporary shop galleries, readings, and guided tours are all
Schöneweide ist ein gewachsenes Krea
Kulturelle Großereignisse wie das „Schö-
tivzentrum und macht als kultureller
neweide Art Festival – Kunst am Spree-
Ballungsraum mehr und mehr von sich
knie“ bringen der Szene überregionale
More than 400 artists and creative people
reden. Ausstellungen, offene Ateliers,
Aufmerksamkeit.
from all over the world found their new
Konzerte, Performances, Live Street Art,
Modenschauen, temporäre Ladengalerien,
Lesungen und Führungen ziehen Kunstfreunde und Kulturliebhaber an.
attracting lovers of arts and culture alike.
home here and have been creating a per-
Where creativity is moving
in. And cultural highlights
are moving you.
petually growing network in the midst of
Schöneweide‘s spatial incongruities.
Big cultural events like the “Schöneweide
Mehr als 400 Künstler und Kreative aus
Schöneweide is an intrinsic center for cre-
Art Festival – Kunst am Spreeknie” draw
aller Welt haben hier eine Heimat gefun-
ativity and is becoming better known as
nationwide attention.
12
13
450.000 QM
Wasserfläche für
Wohnen und Gewerbe
mit Spreeblick.
450,000 square meters of water for living and working
with a view of the river.
Wo Energieeffizienz zu Hause ist.
Und sich Familien heimisch fühlen.
Where efficient energy is housed.
And families feel at home.
Schöneweide präsentiert sich familienfreundlich und naturnah.
Schöneweide is family-friendly and close to nature. In addition
Neben den gewerblich genutzen Flächen finden sich charmante
to the commercial areas, there are a wide range of charming
Wohnquartiere mit einem breiten Angebot an privaten und
residential neighborhoods with numerous public and private
öffentlichen Schulen. Dies und die direkte Lage am Wasser
schools. Not only does the location make Schöneweide desirable
machen Schöneweide zu einem attraktiven Wohnstandort ins
to families and students, but also it‘s proximity to water. The Spree
besondere für Familien und Studenten. Die Spree bildet dabei
River has the biggest impact on the natural structure of the south-
die prägende natürliche Struktur des Südostraums Berlins. Mit
east of Berlin. Newly constructed pathways and spacious green
neu angelegten Wegen und großflächigen Grünanlagen, die
zones are inviting to those who want to just sit and relax. The
zum Verweilen und Entspannen einladen, öffnet sich der Stadtteil
district opens up to the water and utilizes its scenic appeal and
zum Wasser und bringt seine landschaftlichen Reize und urbanen
urban qualities to the max.
Qualitäten zur Geltung.
There are numerous leisure activities offered for all ages. The
Das Freizeitangebot für Jung und Alt ist vielfältig. Die Spreehöfe
Spreehöfe feature a cinema, bowling alley, and a billiard saloon.
laden zu Kino, Billard und Bowling ein. Am Rathenauplatz gibt
Rathenauplatz is home to many cafes and bistros. The near-by
es zahlreiche Cafés und Bistros. Und der nahe gelegene beliebte
public park in Wuhlheide, consisting dense trees, vast sport and
Volkspark Wuhlheide bietet auf einer Fläche von ca. 120 Hektar
garden facilities, a large bathing lake, a fantastic forest play-
dichten Baumbestand, weitläufige Sport- und Gartenanlagen, ei-
ground, and an outdoor theater, is 300 acres in size.
nen großen Badesee, einen phantasievollen Waldspielplatz sowie
eine Freilichtbühne.
14
15
Ein direkter Draht
zu einer Vielzahl von
Möglichkeiten.
ONE direct line to many possibilities.
Wo Sie gut vernetzt sind.
Und wir Sie rund um die Uhr unterstützen.
Wenn es darum geht, Ihre Vorstellungen in Berlin Schöneweide zu realisieren, ist das
Regionalmanagement Berlin Schöneweide Ihr Ansprechpartner. Wir unterstützen und
beraten bei der Entwicklung vorhandener Flächen und Immobilien, erarbeiten einen
konzeptionellen Leitgedanken für das gesamte Areal und begleiten Unternehmen,
Gründer und Investoren bei der Ansiedlung. Wir fördern die Vernetzung zwischen
Wissenschaft und Wirtschaft und begleiten die Akteure von Schöneweide bei ihrer
Öffentlichkeitsarbeit.
Where you are well connected.
And where we are supporting you around the clock.
When you want to realize your visions in Berlin Schöneweide, your contact is the Regional Management Berlin Schöneweide. We support and advise you on the development
of existing land and property, devise conceptual guiding principles for the entire area,
and assist companies, founders and investors moving to Schöneweide. We provide the
link between science and economy and attend to the public relations of the stakeholders
of Schöneweide.
Ansprechpartner
contact person
Thomas Niemeyer
Dirk Maier
Leiter Regionalmanagement /
Öffentlichkeitsarbeit; Marketing /
Head of Regional Management
Public Relation; Marketing
niemeyer@schoeneweide.com
maier@schoeneweide.com
Daniela Lange
Angela Mühlner
Koordination; Projektmanagement /
Projektassistenz /
Coordination; Project Management
Project Assistance
lange@schoeneweide.com
muehlner@schoeneweide.com
Büroanschrift / Office Adress
Regionalmanagement Berlin Schöneweide, Ostendstr. 25 (TGS), 12459 Berlin
T + 49 30 53041110 · F + 49 30 53041113 · E info@schoeneweide.com · www.schoeneweide.com
16
17
Impressum
Imprint
Herausgeber / Publisher
WISTA MANAGEMENT GMBH
Regionalmanagement Berlin Schöneweide
Ostendstr. 25 (TGS), 12459 Berlin
www.schoeneweide.com
Redaktion / Editorial Staff
Daniela Lange, Dirk Maier, Angela Mühlner
Übersetzung / Translation
Kimberly Kraczon, Berlin
Konzept, Gestaltung , Gesamtherstellung /
Concept, Layout, Overall Production
GUD. GRÜNER UND DEUTSCHER GmbH
www.gruenerunddeutscher.de
Druck / Print
vierC print+mediafabrik GmbH & Co. KG
www.vierc.de
Bildnachweis / Photo Credits
Titel: Regionalmanagement Berlin Schöneweide (RBS),
David von Becker; S. 4 – 5: RBS, David von Becker; S. 6 – 7:
Bezirksamt Treptow-Köpenick von Berlin, Andreas Wendt;
RBS, David von Becker, Markus Grün; S. 8 – 9: RBS,
David von Becker; TGS, Michael Richter / projektfoto.com;
RBS, David von Becker; S. 10 – 11: RBS, David von Becker;
HTW Berlin; S. 12 – 13: Bezirksamt Treptow-Köpenick
von Berlin; HTW Berlin; Bezirksamt Treptow-Köpenick
von Berlin, Andreas Wendt; HTW Berlin; Bezirksamt
Treptow-Köpenick von Berlin; S. 14 – 15: Bezirksamt
Treptow-Köpenick von Berlin, Andreas Wendt; RBS,
David von Becker; S. 16 – 17: Bezirksamt TreptowKöpenick von Berlin; georgerudy / fotolia.com
Berlin, September 2013