Path:
Aus den Briefen der Königin Sophie Dorothea : IV. Aus den Briefen an den Kronprinzen Friedrich

Full text: Aus den Briefen der Königin Sophie Dorothea : IV. Aus den Briefen an den Kronprinzen Friedrich

121
Die Herzogin Charlotte empfing die Todesnachricht durch einen Kurier; sie schrieb sofort am 30, an die
K�nigin Elisabeth: �V.M. peut s'imaginer ais�ment l'affliction dans laquelle je me trouve de la perte que nous
venons de faire de la d�funte ch?re Reine. en suis p�n�tr�e, on ne saurait davantage et je sens vivement ce
coup si funeste, auquel quoique pr�par�e depuis quelque temps par les sympt�mes de sa mauvaise sant� je me
flattais cependant que cela tra�nerait plus longtemps. Iln'en fallait pas davantage pour m'accabler apr?s la
f�cheuse nouvelle de Boh?me. V. M. me fera une gr�ce si elle veut bien m'�crire toutes les particularit�s de
la fin de la ch?re d�funte m?re et si elle a �t� pr�sente ? sa mort et de m'apprendre des nouvelles du Roi...
Que ce coup lui sera sensiblel" Auf den Vrief der K�nigin antwortete bit Herzogin am ?< Juli: �Je b�nis Dieu
qu'il lui a accord� une mort si douce et qu'il lui a �pargn� les souffrances et les horreurs de la mort .. .
C'est comme V. M. dit qu'elle a cess� de vivre en conservant tout son esprit jusqu'? son dernier moment et
conservant sa bonne humeur ce qui me fait soup�onner qu'elle n'a pas cru sa fin si proche. Ce m'est encore
un soulagement que je l'ai vue encore. Ilme semble que je la vois toujours assise dans cet �tat languissant
qui me pr�parait ? ce funeste �v�nement. Je re�us encore le m?me jour que l'on apprit cette triste nouvelle,
une lettre de la ch?re d�funte, dat�e du 28 avec autant de tranquillit� d'esprit comme une personne en sant�
pourrait faire; entre autre elle m'�crivait: Ma sant� est toujours de m?me, toujours beaucoup de faiblesse,
quoique je fais tout au monde que je peux pour rattrapper mes forces; je reste abattue, je vois qu'il faut
m'armer d'une grande patience et en avoir autant que les assi�g�s devant Prague. Apr?s avoir lu cette lettre
je fus frapp�e davantage sachant qu'elle n'existait plus. Je puis m'jmaginer combien ce coup sera sensible au
Roi et combien ilen sera touch� principalement dans cette crise d'? pr�sent; je suis bien aise que la d�funte
ait ignor� l'�chec de Boh?me; cela n'aurait fait que redoubler ses maux 1/1
einer Nachschrift zu diesem Vriefe fragte die Herzogin, ob die Mutter in Potsdam beigesetzt werden w�rde;
sie wu�te nicht, da� diese ausdr�cklich den Wunsch ausgesprochen hatte, nicht in Aotsdam, sondern im Berliner Dom
in aller Stille bestattet zu werden. Ani H. Juli, nachts um Uhr erfolgte die Veisetzung so, wie sie gew�nscht hatte;
zum Eext der teichmpredigt f�r die Trauerfeier am im Dom wurde der Vers aus dem 9V. Psalm: Unser keben
w�hret siebenzig Jahre, den sie in ihrer Arankheit so oft auf sich angewendet hatte, gew�hlt.
1Vgl. noch die Briefe &es Prinzen Ferdinand und der regierenden K�nigin bei Verner-Volz, Aus der Zeit des Siebenj�hrigen
Krieges, 3^a und ${ot
Nachtr�ge und Berichtigungen 311 Hohenzollern -Jahrbuch \9\3
3. 2^2, Anm. 2. Das Vild ist sicher das des �kleinen Trommlers"; in einem Verzeichnis der Vilber im
Nachla� der A�nigin Sophie-Dorothea wird es als das mit dem �zweij�hrigen" Aronprinzen aufgef�hrt.
S. 2^5, Anm. 2. Der erste von dem Kronprinzen mit eigener Hand geschriebene Vrief ist, soweit sich sehen
l��t, der an den Vater vom 29. September sim Rgl. Hausarchiv).
S. 23H, Anm. 2. ?s darf noch die Stelle aus dem Briefe der Kronprinzessin aus Herrenhausen vom
(3. September {709 angef�hrt werden-. �Le petit Fritz (non England) me demande tous les jours des nouvelles
de sa Braut. 4* Prinzessin wilhelmine war zehn Wochen alt.
In einem Vriefe vorn 27. August dankt die A�nigin f�r eine Pastellzeichnung, die der Kronprinz f�r
sie gemacht hat.
Qo�rnaotliin
.Jahrbuch 191% 16
        
Top of page

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.