Path:
Lektüre und Bibliotheken Friedrichs des Großen

Full text: Lektüre und Bibliotheken Friedrichs des Großen

144
Swift, Jonathan, Production d'esprit contenant tout ce que les arts et les sciences ont de rare et de merveilleux, trad. par
M. ***.I. Paris 1736. i/8� V.489.
do., Voyages du capitaine Lemuel Gulliver en divers pais �loign�s. �III. A la Haye 1741. 3/8 0 S. 550.
do., Le comte du Tonneau, contenant tout ce que les arts et les sciences ont de plus sublime et de plus myst�rieux.
Trad. de l'anglois. I
�
A la Haye 1732. 2/8 0 P. 366.
do., Dasselbe. Nouv. �dition trad, de Tanglois, I�III, Lausanne et Gen?ve 1756. 3/8� S. 551.
Yart, Id�e de la po�sie angloise ou traduction des meilleurs po?tes anglo�s. I�VIII. Paris 1749/56. 8/8�. ... S. 552,
XII. Spanische und portugiesische Literatur
Amadis de Gaule mis en fran�ois par le seigneur des Essars Nicolas de Herberay. I�XXVI. I
�
XXIund XXV
�
Paris 1557/1582. XXII�XXIV. Paris 1615. (Diese drei B�nde in gr�sserem Format) 26/8 0. Der Verfasser ist
nach allgemeiner Annahme Vasco de Lobeira von Porto V. 490.
Camoens, La Lusiade, po?me h�ro?que sur la d�couverte des Indes orientales, trad. du portugais par M.Duperron de Castera.
I�III.Paris 1735. 3/8� V. 491.
do., Dasselbe. I�III. Paris 1768. 3/8� -. S. 553.Cervantes, Histoire de l'admirable Don Quichotte de la Manche, trad. de l'Espagnol de Michel de Cervantes. Nouv. �d.
revue, corrig�e et augment�e. I�VI. Paris 1733. 6/8�. Br. 128.
do., Dasselbe. Nouv. �d. I�VI. Paris 1741. 6/8� V.492.
do., Dasselbe. I�VI. Francfort 1757. 6/8� S. 554- B.56!?.
Gracian, L'homme de cour, Trad. de l'espagnol de Baltasar Gracian par Amelot de la Houssaie. A la Haye 1635. 1/8".
V.493-
do., Dasselbe. VIe �dition. A la Haye 1707. 1/8 0 P. 3�7O.St.
Santa Cruz de Marzenado, R�flexions militaires et politiques, trad. de l'espagnol de M. le marquis de Sant� Cruz de
Marzenado (par de Vergy), I�IV. A la Haye 1735. 4/8 0 V,494.
XIII. Orientalische und chinesische Literatur
Kien-Long, �loge de Ja ville de Moukden et de ses environs. Po?me compos� par Kien-Long, empereur de la Chine et de
la Tartarie, actuellement r�gnant. On v a joint une pi?ce de vers sur le the', compos� par le m?me empereur. Trad.
en fran�ois par Amiot, missionaire ? Peking et publi� par Deguignes. Paris 1770. i/8� V.6760. St.
Mille et une nuit, Contes arabes, traduits en fran�ois par M,Galland. I�XII. A la Haye 1730/46. 12/8 0. (Die einzelnen
B�nde in verschiedenen Auflagen.) V.495. Br. 129.(Moclez, Le dervis), Les mille et un jour. Contes persans, trad. en fran�ois par M. Petis de la Croix. I�V. Paris 1729.
5/8� V.496.
XIV. Deutsche Literatur
A. B. C, Hermetsches A. B.C. derer �chten Weisen alter und neuer Zeiten vom Stein der Weisen. Ausgegeben von einem
wahren Gott- und Menschenfreunde. III,Teil. Berlin 1779. 1/8 0 P. 368.
Gessner, Traduction libre en vers des nouvelles idylles et du Daphnis, siehe Franz�sische Literatur.
Korbet, Jon., Geheime Selbstbesch�ftigung, darin 1) eine Untersuchung des Zustandes seiner Seele, 2) Betrachtungen de/
seinem Leiden, 3) Erinnerungen zur eigenen �bung enthalten. Mit einer Vorrede Siegm. Jac, Baumgartens. III.A.
Minden 1778. 1/8 P. 369.
Ode an die Feinde des K�nigs. Berlin 1761. 1 Blatt. 4 0. (Ungeb.) Nr. 1,9�.
Shakespear, W., Schauspiele. Neue Ausgabe von Joh- Joach. Eschenburg. IX. Z�rich 1777. i/S�. Siehe Englische
Literatur.
Weihen, Sammlung erbaulicher Briefe, vornehmlich Ermunterungen zum Glauben in sich enthaltend, nebst einigen Liedern
desselben Verfassers (weiland evangel. Prediger der Gemeine zu Gohfeld im F�rstentum Minden). Minden 1774/76. i/8�.
P. 370.
        
Top of page

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.