Volume Heft 1

Full text: Bibliotheksdienst (Rights reserved) Issue 45.2011 (Rights reserved)

Themen Ausland 22 Bibliotheksdienst 45. Jg. (2011), H. 1 tles of the books including Mongolian letters” of the block printing house of Uizen gung, Sain noyon khan aimag (province), “ Titles of the long block of the Mongo- lian book”, and “Titles of the books newly printed in the agyn datsan”. They were mentioned and registered as ”Titles of the long block”, “Titles of the middle block”, “Titles of the short block” and “Titles of the inner sutra”. From this it becomes clear that books of medium and small sizes, except large books, were written and pub- lished according to the level of the knowledge of the readers. At that time, more than 700 printing houses4 operated in Khalkh Mongolia (Outer Mongolia), which registered their editions and informed about their printed books. Numerous fa- mous block printing houses operated in Inner Mongolia and Buryatiya, as well. The largest printing houses and reading halls included e.g. “Ikh khuree”, “Zaya-yn Khuree”, “Monastery of Uizen Gun” in Khalkh Mongolia and “Beijing-Sun-Ju- Se- Sum”, “Shar sum” in Inner Mongolia, and “Onon Tsuugel Datsan” and “Atsgatun Datsan” in Buryatiyan Mongolia. The titles of old prints included in the recently published overview5 of blockprints are the main representation of the bibliography of Mongolian wooden prints of the 17th–19th centuries. Under the prologue, epilogue and author’s and translator’s note, the Mongols gave detailed bibliographical information on newly printed books, including where, when and for what reason they were written, translated or copied, and for what reason and by whose assistance the book was created. Such notes had their established terms and were mostly written in verse, for ex- ample: - Preface, introduction; - Intermediate verse; - Epilogue or common information; - Different notes or clarification note; - Note of hearings or index; - Note of acceptance or saniyag etc. These methods of registration are special features of the Mongolian bibliographi- cal information system. The epilogue with some bibliographical information may consist of a verse of four and up to 100 lines. One of the traditional characteristics of the transmission of Mongolian biblio- graphical information is the note given to a student by his teacher regarding the knowledge the student has acquired. This note is made in the bibliographical way. Although it is called note of “Knowledge through hearing” and “Knowledge 4 Maidar, D.: List of monasteries and temples in MPR in 1937. Three maps of Mongolian towns and villages. Ulaanbaatar 1970: 56–91. 5 Five titles of the books of Buryat Xylography. Studia Mongolica (Ulaanbaatar), 1959: F-16; Otgonbaatar, R.: Original titles of the books of Mongolian xylography. Tokyo 1998.
Top of page

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.